النهار
الإثنين 11 مايو 2026 04:08 صـ 24 ذو القعدة 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
التفاصيل الكاملة لوجود قاعدة إسرائيلية في العراق مفتي الجمهورية يشارك في ختام مسابقة “دوري النجباء” بمسجد مصر بالعاصمة الجديدة ”العلوم الصحية” في مؤتمر الأشعة التداخلية برعاية وحضور وزير الصحة معتز أحمدين خليل: تصريحات نتنياهو رسالة تهديد مبطنة ضد أي تهدئة مع إيران برشلونة يهزم ريال مدريد بثنائية ويتوج بطلاً للدوري الإسباني «صرخات إنتهت بالصمت خلف الجدران».. جزار يقتل زوجته خنقاً في شبرا الخيمة محافظ الجيزة يقيل مسؤولين بأوسيم عقب رصد مخالفات بناء وتدهور مستوى النظافة بعد وصلة تعذيب دامية.. جنايات الجيزة تحيل أوراق نجار قتل زوجته للمفتي اللواء رأفت الشرقاوي: نظام أمني متكامل داخل المدارس ضرورة في العام الدراسي الجديد ستاد المحور: اتحاد العاصمة يصل القاهرة الأربعاء لمواجهة الزمالك فى إياب نهائى الكونفدرالية برشلونة ينهي الشوط الأول بهدفين دون رد أمام ريال مدريد بالدوري الإسباني الرئيس السيسي يؤكد أن الأزمة الإيرانية وتصاعد التوترات في المنطقة ألقت بظلال سلبية وخطيرة على الاقتصاد العالمي واستقرار المنطقة

ثقافة

نيفين الكيلانى توجه بوضع خطة لاستغلال أصول الوزارة غير المستغلة

ترأست وزيرة الثقافة الدكتورة نيفين الكيلانى، اجتماع قيادات ‏الوزارة، والذى استعرض خطة فعاليات القطاعات خلال شهر رمضان الكريم، وما تم من تعاقدات استثمارية لتعظيم الاستفادة من أصول الوزارة غير المستغلة.

كما وجهت وزيرة الثقافة، علي متابعة ما تم من تعاقدات استثمارية في الفترة الماضية، وحصر المتعطل منها للوقوف على أسباب تأخر إنجاز العمل بها، ب إلىجانب حصر كافة أصول الوزارة غير المستغلة تمهيداً لوضع خطة متكاملة لاستغلالها بالشكل الأمثل بالتعاون بين مختلف قطاعات الوزارة.

وجهت ايضا وزيرة الثقافة، بحصر المكتبات التابعة للهيئة العامة لقصور الثقافة، وبداية تزويدها بإصدارات قطاعات الوزارة، خاصة المكتبات المتواجدة بالمناطق الحدودية والمراكز والقرى الأكثر احتياجا والتى لم يتم تزويدها بإصدارات جديدة منذ أكثر من20 عاما.

وعن الترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وجهت نيفين الكيلانى، علي التعاون بين الهيئة المصرية العامة للكتاب والمركز القومى للترجمة من أجل بحث سُبل الشراكة مع جهات النشر الدولية لترجمة أكبر مجموعه من العناوين العربية إلى اللغات الأخرى والخروج بورقة عمل وطنية لتبنى مشروع قومى للترجمة من العربية للغات أخرى.