النهار
الإثنين 23 فبراير 2026 11:13 مـ 6 رمضان 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
نقابة المهندسين بالإسكندرية تدعو أعضاء الجمعية العمومية لمناقشة الميزانية «أمهات مصر»: اهتمام القيادة السياسية بملف التعليم رسالة طمأنة للأسر المصرية «أمهات مصر»: اهتمام القيادة السياسية بملف التعليم رسالة طمأنة للأسر المصرية روحانيات رمضان وبنت مصر في صالون «هي والضياء» على مسرح أوبرا دمنهور اعتماد تحديث المخطط الاستراتيجي لمدينة أبو حمص على مساحة 838.5 فدان تعرف علي موعد حفل” شاكيرا” بالقاهرة ضمن محطات جولتها الغنائية المرتقبة رئيس الحزب الاتحادي الديمقراطي : زيارة الرئيس السيسي إلى السعودية تعزز الشراكة الاستراتيجية الشاملة ووحدة المصير المشترك إيران تلوح بتنازلات نووية مشروطة مقابل رفع العقوبات تحرك عاجل في حدائق أكتوبر..رئيس يتابع أعمال التطوير بالمحاور الرئيسية ويستمع لمطالب السكان الشباب والرياضة والثقافة يتفقان على برنامج وطني شامل لمواجهة التحديات الفكرية زيزو يحسم الجدل.. من الأفضل في مصر بين إمام عاشور وتريزيجيه؟ زيارة الرئيس السيسي للسعودية تحمل رسائل طمأنة وردع في توقيت حساس

ثقافة

الثقافة تنظم جولة لفريق كايرو كولينج للناشرين الأجانب في معرض القاهرة للكتاب

نظمت وزارة الثقافة، جولة موسعة لفريق برنامج "كايرو كولينج للناشرين الأجانب" في معرض القاهرة الدولى للكتاب في دورته الـ53، بمركز مصر للمعارض الدولية، بالتجمع الخامس.

ويشارك في برنامج "كايرو كولينج للناشرين الأجانب"، ناشرون من أكثر من ١٥ دولة غير عربية، والمؤتمر الدولي لتعاون الناشرين في عصر ما بعد كورونا، الذي يُنظم بالتعاون مع معرض بكين الدولي للكتاب افتراضيًا، ويضم كلمات مسجلة لأكثر من ٣٠ متحدثًا من مختلف الدول حول موضوع سبل التعاون وتعزيز التنمية المشتركة في صناعة النشر، ومؤتمر الترجمة عن العربية جسر للحضارة- كتبنا تنير العالم، بمشاركة وزارتي الثقافة والهجرة ومجمع اللغة العربية بالقاهرة ومركز أبوظبي للغة العربية ودولة اليونان.

وقام فريق برنامج "كايرو كولينج للناشرين الأجانب" تحت إشراف وزارة الثقافة، بجولة فى معرض القاهرة الدولى للكتاب فى دورته الـ53، بمركز مصر للمعارض الدولية، بالتجمع الخامس.

جدير بالذكر أن البرنامج هو هدية وزارة الثقافة للناشرين العرب ويهدف إلى منح مساحة أكبر للتواصل بين الناشرين العرب والناشرين الأجانب ما يمنح مساحة أكبر للترجمة.