النهار
الجمعة 29 مايو 2026 08:12 مـ 12 ذو الحجة 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
لماذا ذهب المنتخب الإيراني إلى كأس العالم في الولايات المتحدة رغم الحرب؟ هل كان تهديد ترامب لعُمان مُجرد زلة لسان؟ ولماذا السلطنة هي على وجه التحديد؟ أبو الغيط يشيد بنجاح موسم الحج ويثمن المستوى الرفيع للسعودية في إدارة الحشود الضخمة وتطوير منظومة الخدمات اللوجستية والرقمية في مشهد إنساني مؤثر.. منى زكي تدعم زوجها أحمد حلمي في أصعب لحظاته أحمد سعد بلوك غريب ومختلف بحفله في الغردقة.. ويعلق: كنت مبسوط جدا معاكم بعيد الأضحي.. محافظ القليوبية يقود حملة مكثفة لإزالة التعديات علي الأراضى الزراعية بعد الوداع الأخير.. أحمد حلمي يستقبل العزاء بجوار مقبرة والدته عقب تشييع جثمانها.. أحمد حلمي يعلن عدم إقامة عزاء آخر لوالدته الراحله حصاد أسبوعي.. التنمية المحلية والبيئة تتابع مشروعات كبرى واستعدادات عيد الأضحى تشييع جثمان والدة أحمد حلمي إلى مثواها الأخير بمقابر الشموت مشهد مؤثر.. أحمد حلمي يودع والدته في جنازة مهيبة ببنها الإيكونومست: غزو كوبا سيكون خطأً فادحًا.. وترامب قد يعقد صفقة مع النظام الشيوعي

ثقافة

الثقافة تنظم جولة لفريق كايرو كولينج للناشرين الأجانب في معرض القاهرة للكتاب

نظمت وزارة الثقافة، جولة موسعة لفريق برنامج "كايرو كولينج للناشرين الأجانب" في معرض القاهرة الدولى للكتاب في دورته الـ53، بمركز مصر للمعارض الدولية، بالتجمع الخامس.

ويشارك في برنامج "كايرو كولينج للناشرين الأجانب"، ناشرون من أكثر من ١٥ دولة غير عربية، والمؤتمر الدولي لتعاون الناشرين في عصر ما بعد كورونا، الذي يُنظم بالتعاون مع معرض بكين الدولي للكتاب افتراضيًا، ويضم كلمات مسجلة لأكثر من ٣٠ متحدثًا من مختلف الدول حول موضوع سبل التعاون وتعزيز التنمية المشتركة في صناعة النشر، ومؤتمر الترجمة عن العربية جسر للحضارة- كتبنا تنير العالم، بمشاركة وزارتي الثقافة والهجرة ومجمع اللغة العربية بالقاهرة ومركز أبوظبي للغة العربية ودولة اليونان.

وقام فريق برنامج "كايرو كولينج للناشرين الأجانب" تحت إشراف وزارة الثقافة، بجولة فى معرض القاهرة الدولى للكتاب فى دورته الـ53، بمركز مصر للمعارض الدولية، بالتجمع الخامس.

جدير بالذكر أن البرنامج هو هدية وزارة الثقافة للناشرين العرب ويهدف إلى منح مساحة أكبر للتواصل بين الناشرين العرب والناشرين الأجانب ما يمنح مساحة أكبر للترجمة.