النهار
الجمعة 10 يوليو 2026 09:52 مـ 24 محرّم 1448 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
وسط أجواء ريفية مبهجة.. حصاد المانجو بالإسماعيلية يتحول إلى تجربة سياحية فريدة استقبال الفراعنة في العلمين.. احتفال بكل المصريين أم بمصر التي يراها البعض فقط؟ ولاء الصبان: احتفاء المصريين ببعثة المنتخب يجسد وحدة الشعب خلف أبطاله لافروف يتهم أوكرانيا بالعمل ضد دول صديقة لروسيا في إفريقيا مصر القومي: الاستقبال الشعبي والرسمي لمنتخب مصر يجسد تقدير الدولة لأبطالها كاف يشيد بمنتخب مصر بعد العودة من مونديال 2026: الجماهير لم تفقد الثقة أبدًا اللي جاي مش لاقي كرسي.. هكذا علق أحمد العوضي علي الإقبال الجماهيرى لفيلم”شمشون ودليلة ” جهار: توحيد جودة الخدمات الصحية هو الضمان الحقيقي لتحقيق العدالة في التأمين الصحي الشامل هل تنجح طبخة بولس في تقاسم السلطة بين عائلتي الدبيبة... وحفتر ؟ الابقار الصهيونية تحتل الجولان السوري بدلا من الدبابات ! أستعدادا لمهرجان القلعة الدولى 34.. الأوبرا تطلق فعالياتها الصيفية المتنوعة بالقاهرة والإسكندرية ” تفاصيل ” مها عبد الناصر: منتخب مصر يستحق احتفالًا رسميًا وشعبيًا يواكب إنجازه التاريخي

ثقافة

الثقافة تنظم جولة لفريق كايرو كولينج للناشرين الأجانب في معرض القاهرة للكتاب

نظمت وزارة الثقافة، جولة موسعة لفريق برنامج "كايرو كولينج للناشرين الأجانب" في معرض القاهرة الدولى للكتاب في دورته الـ53، بمركز مصر للمعارض الدولية، بالتجمع الخامس.

ويشارك في برنامج "كايرو كولينج للناشرين الأجانب"، ناشرون من أكثر من ١٥ دولة غير عربية، والمؤتمر الدولي لتعاون الناشرين في عصر ما بعد كورونا، الذي يُنظم بالتعاون مع معرض بكين الدولي للكتاب افتراضيًا، ويضم كلمات مسجلة لأكثر من ٣٠ متحدثًا من مختلف الدول حول موضوع سبل التعاون وتعزيز التنمية المشتركة في صناعة النشر، ومؤتمر الترجمة عن العربية جسر للحضارة- كتبنا تنير العالم، بمشاركة وزارتي الثقافة والهجرة ومجمع اللغة العربية بالقاهرة ومركز أبوظبي للغة العربية ودولة اليونان.

وقام فريق برنامج "كايرو كولينج للناشرين الأجانب" تحت إشراف وزارة الثقافة، بجولة فى معرض القاهرة الدولى للكتاب فى دورته الـ53، بمركز مصر للمعارض الدولية، بالتجمع الخامس.

جدير بالذكر أن البرنامج هو هدية وزارة الثقافة للناشرين العرب ويهدف إلى منح مساحة أكبر للتواصل بين الناشرين العرب والناشرين الأجانب ما يمنح مساحة أكبر للترجمة.