النهار
الجمعة 27 فبراير 2026 12:54 صـ 9 رمضان 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
أم فارس.. خمسينية كسرت الروتين بصناعة القصب في دمنهور من إبرة وخيط.. بسمة اللقاني محامية صباحا ومصممة مفروشات تطريز يدوي مساءا حرس الحدود يستقبل المعتمرين القادمين من مصر عبر ميناء ينبع التجاري لأداء العمرة خلال شهر رمضان حكاية إيمان أبو نار ..أول سيدة بالبحيرة تُصلح المصوغات الذهبية المتحدث باسم القيادة المركزية الأمريكية لـ ”النهار”: نعمل على نشر السلام من خلال القوة في الشرق الأوسط .. وعلاقتنا مع مصر ... من صاج صغير إلى أيقونة تراثية..مريم و إسماعيل زوجان يعملان في صناعة الكنافة اليدوي بالبحيرة منذ 35 عاما وفاة طالب صدمته دراجة نارية بمركز القوصية فى أسيوط محافظ الإسكندرية ينعي عصام سالم المحافظ ورئيس الجامعة الأسبق إزالة 32 حالة تعدٍ على الأراضي الزراعية بقرية تقاليفة في حملة مكبرة بمركز سنورس بالفيوم ضرب نفسه بالخطأ.. إصابة شاب بطلق ناري خلال اللعب في السلاح بجبال قنا وزير البترول يصدر حركة تكليفات لتعزيز التحول الرقمي في القطاع استمرار أعمال النظافة العامة ورفع المخلفات بعدد من مناطق مدينة سفاجا

عربي ودولي

ترجمة روسية لكتابي أحمد أبو الغيط

صدرت ترجمة روسية لكتابي الأمين العام لجامعة الدول العربية أحمد أبو الغيط "شاهد على الحرب والسلام"، و"شهادتي" واللذين يتضمنانِ مذكرات أبو الغيط حول جولات الصراع العربي الإسرائيلي وعملية السلام، وكذا فترة توليه لوزارة الخارجية المصرية من 2004 وحتى 2011.
يذكر أن كتابي أبو الغيط، الصادرين عن دار "نهضة مصر"، تُرجما لعددٍ من اللغات، أهمها الإنجليزية والاسبانية والصينية والرومانية.
واستقبل السيد أحمد أبو الغيط، اليوم ، السيد "اليساندرو بيترليتشانو"، الناشر الروماني المتخصص في نقل الابداع العربي إلى اللغات الرومانية والروسية، حيث أشاد الأمين العام للجامعة بدوره المهم في بناء جسر عبر الثقافات من خلال عملية الترجمة، مُشيراً إلى حاجة الثقافة العربية إلى تعزيز جهود الترجمة من الثقافات الأخرى، وكذلك العمل على ترجمة المنتج الثقافي العربي إلى اللغات الأكثر انتشاراً.