النهار
الثلاثاء 13 يناير 2026 07:13 مـ 24 رجب 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
وزير البترول يجذب استثمارات صينية وبرازيلية في التعدين المصري.. لقاءات مكثفة على هامش مؤتمر الرياض الدولي وزير التعليم يصدر كتابًا دوريًا بشأن تكليف معلمي الدفعة الثانية من مبادرة «١٠٠٠ مدير مدرسة» برغم الغياب والأزمات.. شيرين عبدالوهاب تثبت جماهيريتها وتحصد جائزة أفضل فنانة في شمال أفريقيا الجاني أمام المحكمة بتهمة قتل جارِه بـ«سكين» بسبب الشك في تودده لزوجتة تعاون بين مستشفى الجنزوري التخصصي ونادي هليوبوليس لإطلاق مبادرة طبية توعوية لحماية الأطفال قبل ممارسة الرياضات العنيفة لماذا تأخرت الضربة الأمريكية على إيران؟ وما هو الرهان القادم؟ أهداف الصين الخفية والظاهرة من ليبيا.. مفاجآت عديدة لماذا تتقرب الصين من ليبيا؟.. باحث يوضح التفاصيل علاء نصر الدين: مصر تستهدف رفع مساهمة الاستثمار الخاص إلى 65% وجذب 60 مليار دولار استثمارات أجنبية بحلول 2030 البورصة المصرية تعرض حصاد عام 2025 بحضور قياداتها والإعلام و الصحافة الاتحاد السكندري يعيين الكيكي مديرًا للنشاط الرياضي القوات المسلحة تنظم احتفالها السنوي بذكرى ليلة الإسراء والمعراج

ثقافة

جوخة الحارثى كاتبة عمانية على خطى العالمية.. تعرف على تاريخها فى الكتابة

مرة أخرى تحصل الكاتبة العمانية جوخة الحارثى على جائزة أدبية مرموقة، وذلك بحصولها مؤخرا على جائزة الأدب العربى فى فرنسا التى يمنحها معهد العالم العربى بباريس.

وجوخة الحارثى، كاتبة وأكاديمية عمانية، تعلمت فى عمان والمملكة المتحدة، وحصلت على درجة الدكتوراه فى الأدب العربى فى جامعة إدنبرة، وهى حالياً أستاذ مشارك بقسم اللغة العربية بجامعة السلطان قابوس.

نشرت جوخة الحارثى ثلاث مجموعات من القصص القصيرة (مقاطع من سيرة لبنى إذ آن الرحيل، وصبى على السطح، وفى مديح الحب)، وثلاث روايات (منامات - سيدات القمر - نارنجة)، وعدة قصص للأطفال (عش للعصافير، السحابة تتمنى، فوفو والألوان)، كما قامت بتأليف أعمال أكاديمية (ملاحقة الشموس: منهج التأليف الأدبى فى خريدة القصر، وجمع وتحقيق ديوان الشيخ أحمد بن عبد الله الحارثي، والجسد فى شعر الحب العربى (باللغة الإنجليزية)، تُرجمت أعمالها القصصية إلى اللغة الصربية و الكورية والإيطالية والإنجليزية والألمانية ونُشرت فى مجلة بانيبال.

أصبحت جوخة الحارثى أول شخصية عربية تفوز بجائزة مان بوكر الدولية عن روايتها سيدات القمر، بالمشاركة مع الأكاديمية الأمريكية مارلين بوث، التى ترجمت الرواية من العربية إلى الإنجليزية وذلك في عام 2019، جاءت الرواية فى قائمة الأكثر مبيعًا فى الولايات المتحدة وأستراليا والهند وكندا، وكانت جوخة قد قالت، عند الكشف عن وصولها إلى القائمة النهائية المرشحين للجائزة، إن "روايتها تعطى لمحة عن الحياة الغنية للأسرة العمانية وخاصة النساء عبر الشقيقات الثلاث اللواتى شهدن مرحلة التغير والتحول فى المجتمع العمانى التى ترافقت مع نموهن".

جدير بالإشارة إلى أن جائزة الأدب العربى مخصصة للأعمال الروائية المكتوبة باللغة العربية سواء كانت مطبوعة ومنشورة أو لم تطبع وتنشر بعد ولا تقبل الأجناس الأدبية الأخرى، فى حال كون الأعمال الروائية مطبوعة ومنشورة يجب ألايكون قد مضى على صدورها أكثر من عامين بنهاية عام 2021، يسمح بترشيح الروايات التى سبق أن شاركت بمسابقات أخرى سواء فازت بجوائز أم لم تفز.