النهار
الأحد 5 أبريل 2026 03:11 مـ 17 شوال 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
ارتفاع أسعار النفط عالميًا.. خام ”برنت” يتجاوز 109 دولارات وسط مخاوف الإمدادات مصر الخير تطلق معسكر ”بصمة 2” لإعداد القادة لشباب المحافظات بعنوان ”القيادة أساس التطوع” أكاديمية الفنون تفتح آفاق الإبداع بورشة للرقص المعاصر ضمن مهرجان الفضاءات المسرحية المتعددة برلماني: الظلام الدامس يهدد أمن المواطنين ويزيد الجريمة أماني فاخر: قانون حماية المنافسة مفتاح جذب الاستثمارات في مصر النائب عماد الدين حسين: قانون حماية الأطفال من السوشيال ميديا ضرورة عاجلة القابضة الغذائية: استلام 4.9 مليون طن قصب و130 ألف طن بنجر سكر من المزارعين مياه الإسكندرية تتعاون مع المجتمع المدني لمد شبكات المياة لقرية الجزائر بالعامرية محافظ الدقهلية: لا تهاون مع أي تاكسي يخالف التعريفة أو ترد بشأنه شكاوى من المواطنين ”ICT Misr” توقّع اتفاقية تعاون مع ”Petrosafe” لدعم التحول الرقمي في قطاع الطاقة خلال فعاليات معرض EGYPES 2026 سقوط ”صاحب الكرباج”.. الأمن يكشف ويضبط معذب حصان الخانكة محافظ جنوب سيناء يتابع عبر الفيديو كونفرانس مشروع الزراعة الكهروضوئية (Agri-PV) ومحطات التحلية بنويبع

عربي ودولي

خطبة الجمعة فى المسجد الحرام بخمس لغات قريبا.. صور

 

تبذل الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوى، ممثلة فى إدارة اللغات والترجمة التابعة للإدارة العامة للشؤون التوجيهية والإرشادية جهوداً كبيرة لترجمة خطب الجمعة من منبر المسجد الحرام إلى عموم المسلمين الذين لا يتحدثون اللغة العربية، فى مشروع فريد يحمل لقب مشروع خادم الحرمين الشريفين لترجمة خطب الجمعة من الحرمين الشريفين

 

 

فنى فى غرفة الترجمةفنى فى غرفة الترجمة

 

وقال مدير إدارة اللغات والترجمة بالمسجد الحرام أحمد بن عبد العزيز الحميدى بأن الإدارة تقوم بترجمة خطب الجمعة إلى خمس لغات رئيسية هى (الإنجليزية والأوردية والفرنسية والفارسية والمالاوية) فى بث مباشر حى تبثه ذبذبات موجات الـFM لقاصدى المسجد الحرام من حجاج ومعتمرين يشمل ذلك خطبة يوم عرفة وخطب العيدين وصلوات الاستسقاء والخسوف والكسوف، ويجرى العمل على قدم وساق لرفع اللغات المستخدمة فى الترجمة إلى عشرة لغات تنفيذاً للأمر الملكى الكريم وهى (البنغالية والتركية والصينية والروسية والهوساوية).

 

غرفة ترجمةغرفة ترجمة

 

وأبان أحمد بن عبد العزيز الحميدى بأن آلية العمل فى مشروع الترجمة تنفذ أسبوعياً وذلك بتكوين لجان متخصصة تتكون من مترجمين وأعضاء ومراجعين لكل لغة تقوم بالترجمة والمراجعة بحرص ودقة كما يقوم مشرفو الإدارة بالإشراف على بث الخطبة مباشرة يوم الجمعة وذلك فى كبائن معدة خصيصاً لأغراض البث ومجهزة بأحدث الأنظمة والأجهزة.

 

الاندونسية

 

الاندونسية

ومن مهام فريق الإرشاد المكانى التابع لوحدة لسان الحاج والمعتمر أفاد الحميدى بأنهم يقومون بتعريف المستفيدين ميدانياً بالخدمة وآلية تلقيها عبر أجهزة الجوال الخاصة بالمستفيدين وذلك عبر أثير إذاعة الـFM بموجات خاصة لكل لغة، وإهداء سماعات خاصة لمن يريد.