النهار
الأربعاء 8 يوليو 2026 06:11 صـ 22 محرّم 1448 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
وزير الدولة للإعلام: أحداث المنطقة أثبتت أن ثورة 30 يونيو أنقذت مصر من مصير كارثي التحول الرقمي يضع مؤتمر صحة القاهرة على الخريطة الدولية.. منصة إلكترونية متطورة وهوية بصرية تتجاوز مليون زائر رئيس قطاع صحة القاهرة لـ«النهار»: نؤهل أطفال العناية المركزة وأسرهم نفسيًا.. ونقود نقلة نوعية في التعليم الطبي اتحاد طلبة الهند يكرّم د. سيمور نصيروف ”رئيس الجالية الأذربيجانية في مصر” برنامج شؤون لاتينية بالحوار وسفارة المكسيك يناقشان”المكسيك والدبلوماسية النسوية” خلال مؤتمر شبكة مراكز العلاقات المسيحية الإسلامية.. دار الإفتاء المصرية صمام أمان اجتماعي ومؤسسة لبناء الوعي عضو المكتب الفني لمفتي الجمهورية يؤكد: حسن اختيار شريك الحياة هو القرار الأخطر في بناء الأسرة خاص لـ”النهار” الشبراوي يشكر المنتخب ويهيب باستقبال شعبي ويلمح لدور التحكيم في توجيه المباريات البرلمان العربي يدين استهداف الناقلة القطرية ويطالب بوقف الممارسات الإيرانية المهددة لأمن المنطقة وأمن الملاحة الدولية في مضيق هرمز نبيل فهمي: تفجيرا دمشق عملية جبانة تستهدف تقويض جهود سوريا في تعزيز الأمن والاستقرار رئيس جامعة العاصمة: شكرًا لاعبي مصر..شرفتونا وكنتم خير سفراء للكرة المصرية في قرار لرئيس الوزراء: وزير التعليم العالي قائما بأعمال وزير الثقافة لحين تعيين وزير جديد

ثقافة

«الرواية تبني الوعي»… الجلسة الثالثة لمؤتمر أدب الطفل تناقش الترجمة والنقد والعلاج بالأدب وأثر الرقابة على إبداع اليافعين

الجلسة الثالثة لمؤتمر أدب الطفل
الجلسة الثالثة لمؤتمر أدب الطفل

برعاية الأستاذ الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة، وفي إطار الفعاليات العلمية للمؤتمر السنوي العاشر لمركز توثيق وبحوث أدب الطفل المنعقد تحت عنوان «روايات النشء واليافعين»، انعقدت الجلسة الثالثة للمؤتمر تحت محور «روايات الأطفال بين الترجمة والنقد والتوظيف» بمشاركة نخبة من الباحثين المتخصصين في أدب الطفل ودراساته.

«روايات النشء واليافعين»

ناقشت الجلسة أربعة بحوث علمية سلطت الضوء على قضايا محورية تشمل الترجمة، والتحليل التربوي، والاتجاهات النقدية، والعلاج بالأدب، مؤكدة تنوّع المقاربات المعرفية واتساع دائرة الاهتمام بروايات اليافعين باعتبارها أداة فاعلة في بناء الوعي وترسيخ الهوية الثقافية لدى الأجيال الجديدة.

ترجمة أدب اليافعين:
استعرضت الباحثة أ. أماني التفتازاني واقع ترجمة أدب الناشئة في العالم العربي، مشيرة إلى محدودية الدراسات العربية المعنية به مقارنة بازدهاره عالميًّا. وقدّمت نموذجًا تطبيقيًا من خلال تحليل سلسلة «الكون الثامن» للكاتبة الروسية مارينا ياسينسكايا، موضحة التحديات اللغوية والثقافية أمام المترجم، وضرورة تعزيز حركة الترجمة العربية بما يواكب احتياجات القارئ الشاب.

القيم التربوية في الرواية:
قدّمت د. نسرين محمود رضوان دراسة مقارنة بين روايات الكاتب المصري يعقوب الشاروني وأعمال الكاتب العبري يجآل موسينزون، كاشفة الفروق بين التوجهات التربوية في كلا النموذجين. وأظهرت الدراسة أن الأدب العربي يسعى إلى بناء شخصية متوازنة تستند إلى القيم الإنسانية والوطنية، في مقابل اعتماد الرواية العبرية على توجهات أيديولوجية تهدف لتوجيه الوعي. ودعت الباحثة إلى دعم الإنتاج العربي الموجه للنشء لمواجهة التحديات الثقافية.

الرقابة وصياغة مضمون الرواية:
أما د. داليا مصطفى عبد الرحمن فقد تناولت أثر الرقابة المؤسسية والمجتمعية والذاتية على مضامين أدب اليافعين في الألفية الثالثة، مبينة أن التشدد الرقابي قد يحرم الناشئة من أعمال ذات قيمة معرفية وتربوية. واستعرضت نماذج عالمية تعتمد التصنيف الإرشادي بدلاً من المنع، مؤكدة ضرورة إيجاد توازن يحمي الناشئة دون عزلهم عن قضايا عصرهم أو الحد من قدرتهم على التفكير النقدي.

العلاج بالأدب ودعم الصحة النفسية:
قدّم أ.د. أنور عبد الحميد الموسى دراسة تربط بين الأدب والعلوم النفسية، موضحًا أهمية العلاج بالأدب (Bibliotherapy) في مساندة اليافعين نفسيًا وتعزيز انتمائهم وقدرتهم على التعامل مع الضغوط والاضطرابات الانفعالية. وبيّن إمكانية دمج الرواية في برامج التوجيه والإرشاد النفسي داخل المؤسسات التربوية.

موضوعات متعلقة