النهار
الأحد 30 نوفمبر 2025 08:58 مـ 9 جمادى آخر 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
عملية تطهير كبرى.. العبور الجديدة تُنهي خطر النباشين وتمنع انبعاثات التلوث من المقلب العمومي تخفت بإرتداء النقاب وكتمت أنفاسها.. المتهمة بقتل الحاجة ”عايدة” تمثل جريمتها أمام جهات التحقيق في قنا مكتبة الإسكندرية تستضيف لقاءً بعنوان ”الثقافة مدخل التنمية” فقد عينه داخل مدرسة بقنا.. التلميذ عمر في حضن والده خلال سفره للعلاج في القاهرة إعلان نتائج جائزة مكتبة الإسكندرية للمبدعين الشباب في دورتها الأولى مكتبة الإسكندرية بالتعاون مع وزارة الاتصالات تناقش المواطنة الرقمية وتمكين الشباب في مواجهة الإدمان الرقمي محافظ البحيرة: لا تهاون مع أى تعد على الأراضي الزراعية وكيل أوقاف أسيوط خلال اجتماعه بالأئمة المرشحين لدوري النجباء: نريد الإمام العالم القدوة وثقتي فيكم بلا حدود استجابة لـ«النهار».. وزير الصحة يرفض بشكل قاطع فرض رسوم كشف على مرضى نفقة الدولة والتأمين بمستشفى جوستاف روسي مصر بالصور.. السرايا الصفرا يلبي طموح «عمرو عبد الجليل» في العودة لأدوار الكوميديا وزيرا العدل والتخطيط والتنمية الاقتصادية يشهدان تخريج عدداً من السادة اعضاء الجهات و الهيئات القضائية من برنامج(قيادة التغيّر في المنظمات الديناميكية) وزير العدل يعتمد حركة ترقيات كُبرى لموظفي المحاكم والشهر العقاري والخبراء والطب الشرعي

ثقافة

القومى للترجمة يطلق مسابقة ترجمة الأدب المكسيكى لأول مرة.. اعرف قيمتها والشروط

أطلق المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى، فى إطار حرص المركز على الانفتاح على جميع الثقافات ودعم جميع المترجمين يتعاون المركز مع سفارة المكسيك بالقاهرة لمد جسور التواصل من خلال ترجمة ونقل ثقافة المكسيك إلى القارئ العربى، إذ يطلق المركز القومى للترجمة للمرة الأولى مسابقة ترجمة الأدب الروائى المكسيكى.

7b15ab9e-1feb-485c-8e56-bd36e2a921af

وتتضمن المسابقة من بين شروطها أن يتمتع المشاركون بالجنسية المصرية والمسابقة متاحة للأفراد حتى 45 عاما بنهاية 2021، كما توفر سفارة المكسيك، للمترجمين الراغبين فى المشاركة، العمل المحدد للمسابقة عن طريق التواصل معها عبر بريدها الإلكترونى الرسمى [email protected]

يفتح باب التقدم للمسابقة فى الفترة من 19 سبتمبر 2021 وحتى الأول من مارس 2022م، و يحصل الفائز على ألف دولار أمريكى وشهادة تقدير، بالإضافة إلى مجموعة أعمال من الأدب المكسيكى، كما يتم نشر العمل الفائز ضمن إصدارات المركز القومى للترجمة.

وتأتى أسس و قواعد المشاركة بالمسابقة على النحو التالى : تقتصر المسابقة على الترجمة الأدبية لفرع الرواية فقط، أن يتمتع المشاركون بالجنسية المصرية، المسابقة متاحة للأفراد حتى 45 عاما بنهاية 2021، يطلب المتسابقون من سفارة المكسيك عبر البريد الإلكترونى الرسمي [email protected] الحصول على نسخة من العمل المطروح للترجمة بلغته الأصلية (الإسبانية). يحظر على المتسابق تداول العمل بأى صورة من صور التداول أو النشر الورقى أو الإلكترونى وإلا يتعرض للمساءلة القانونية، الترجمة من الإسبانية إلى العربية مباشرة، لا يحق لأى مشارك بالمسابقة نشر الترجمة مع أية جهة أخرى داخل جمهورية مصر العربية ذلك أن المركز القومى للترجمة هو المالك لحقوق الترجمة العربية ونشرها، تبدأ المسابقة فى: 19سبتمبر 2021 ، وتقبل الأعمال المقدمة حتى تاريخ الإغلاق فى: 1 مارس 2022م، يعلن عن الفائز بالمسابقة فى: 15 مايو 2022.

أما عن شروط تقديم الترجمات: "تقدم الأعمال المترجمة فى ظرف مغلق إلى إدارة التدريب والجوائز بالمركز القومى للترجمة، الكائن فى ش الجبلاية، الجزيرة، دار أوبرا القاهرة، من الأحد إلى الخميس، من الساعة الحادية عشر صباحا إلى الثانية ظهرا، ويجب أن يذكر على الظرف اسم المسابقة، واسم المتسابق، وبيانات التواصل معه تفصيلا (تليفون ومحمول وبريد إلكترونى)، تُقدم 3 نسخ من الترجمة وفقا للآتى:"نسخ ورقية مطبوعة على ورق A4 ، نوع الحرف Simplified Arabic 14 ، نسخة رقمية مستند Word أوPDF ، على CD أو USB، السيرة الذاتية للمترجم، مستند يثبت تمتع المشارك بالجنسية المصرية وتاريخ ميلاده ( بطاقة رقم قومى سارية أو جواز السفر سارٍ)، آخر موعد لتلقى الترجمات: 1 مارس 2022، تُستبعد الأعمال المشاركة التى لا تلتزم بالشروط .

والجوائز: "مكافأة قيمتها 1000 ألف دولارا أمريكيا، مجموعة أعمال من الأدب المكسيكى، نشر الترجمة الفائزة ضمن إصدارات المركز، شهادة تقدير".

يذكر أن المسابقة تأتى المبادرة الأولى فى برنامج تعاون بين الجهتين طرح بين الدكتورة كرمة سامى مديرة المركز القومى للترجمة والسيد خوسيه أوكتافيو تريب سفير المكسيك بالقاهرة صباح الأحد الماضى.