النهار
الثلاثاء 28 أكتوبر 2025 01:05 مـ 6 جمادى أول 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
جمعية المحاربين القدماء وضحايا الحرب تنظم مهرجانا رياضيا لأعضائها بمناسبة الإحتفال بالذكرى 52 لإنتصارات أكتوبر تعرف على تفاصيل بطولة كأس السوبر المصري 2025 في الإمارات فؤاد عبدالواحد يقدم بفخر واعتزاز ”التحدي” في الحفل الختامي لمبادرة ”تحدي القراءة العربي” بدبي محافظ القاهرة يصدر قرارا عاجل بشأن الاسكوتر الكهربائي بـ1.8 مليون جنيه.. «السادة الأفاضل» يتصدر إيرادات السينما المصرية أمس منال عوض : الاجتماع يأتى تنفيذا لتوجيهات القيادة السياسية بإعداد رؤية وطنية لمواجهة تأثير تغير المناخ على الأمن الغذائي ارتفاع الصادرات الهندسية 11.5% لتسجل 4.7 مليار دولار خلال 9 أشهر سكوت إيستوود يختتم زيارته إلى مصر بجولة جوية فوق الأهرامات الأهلي يختتم استعداداته لمواجهة بتروجت سعيًا لمواصلة صدارة الدوري بيان عاجل من محافة القاهرة بشأن منطقة العتبة والباعة الجائلين الأهلي يدرس اصطحاب إمام عاشور إلى الإمارات لدعمه نفسيًا قبل السوبر المصري قمة رونالدو وبنزيما تتصدر مواجهات الثلاثاء الكروية حول العالم

أهم الأخبار

رحلة البحث عن مترجم كوري: همهمات جرحى وحيرة أطباء في مستشفى شرم الشيخ

همهمات مبهمة وأهات وصرخات من جسد مريض لا يجيد لغة طبيبه، فتعامل المصابين الكوريين في انفجار طابا مع الأطباء كان تحيط به صعوبة بالغة، وكل محاولات تضميد جراحهم من خلال إشارات بالأيدي، وشكواهم دائما غير مفسّرة، الصرخات تتعالى بين الحين والآخر، البكاء يزداد، والكل في محاولة الوقوف على حالتهم يحاولون، كان الوصول لمترجم كوري من ضروب الخيال، استطاع الوصول له السفير الكوري الذي وصل للمستشفى صبيحة اليوم الثاني.

على أسرّتهم يرقدون في سكون، أحياء في سكون الموتى، فالراقدون والأطباء سأموا حوار الإشارة، فاللغة الإنجليزية لا يجيدها الكثير منها، ما دعا أحدهم بالدخول في البكاء، وبعد وصول المترجم الذي كان بمثابة الظمآن في صحراء جافة، تعلقوا به، وخرجت الألفاظ تلاحق بها والجميع على رواية واحدة، ومشهد لن ينسوه، في روايتهم للمترجم الذي نقلها للحاضرين من وكلاء النيابة والصحفيين وغيرهم: "حاول أحدهم الدخول إلى الأتوبيس وحاول المرشد منعه، ففجّر نفسه على أبوابه".

المترجم المرتقب الذي رافق وكلاء النيابة، "سيدي نو"، بزيه الأنيق، وملامحه الحزينة، قال لـ"الوطن": "أعيش في القاهرة منذ سنوات وأعمل مترجمًا لبعض الصحف والإعلام الكوري الذي يتوافد على القاهرة في الأحداث الضخمة"، ويظهر على ملامحه التأثر والعطف كلما روى أحدهم روايته، يشاطرهم الحزن، وانخرط في البكاء بين يديّ والدة المرشد السياحي الكوري الذي كان يرافق الفوج، رافضًا اقتراب أحد من الصحفيين المصريين منها، يحاول بكل جوارحه الحفاظ على شعورهم.