النهار
الأربعاء 15 يوليو 2026 06:51 مـ 29 محرّم 1448 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
”إعلامي المُستقبل” بمكتبة الإسكندرية.. خبراء يُناقشون ملامح الإعلام الرقمي وتأثير تقنيات الذكاء الاصطناعي حفظ شكوى الزمالك ضد زيزو “محتوى بعيد عن التقليدية يليق بماسبيرو”.. المخرج الكبير محمد فاضل يشيد ببرنامج ”خطوات وطريق” على شاشة النيل للأخبار بالتعاون مع سفارة جمهورية المكسيك بالقاهرة...مركز الحوار ينظم ندوة حول الدبلوماسية النسوية في المكسيك هل يساهم التنوع والتعايش في تغيير التحديات والواقع المعاش في المنطقة ؟ «مانيج إنجن» تنهي التدخل البشري في إدارة الشهادات الرقمية نجم الأهلي السابق يعلن اعتزاله كرة القدم برسالة مؤثرة الزمالك يتلقى قرارًا رسميًا بشأن شكوى زيزو الداخلية تحبط محاولة لجلب كمية ضخمة من المخدرات بالجيزة تشكيل الأرجنتين المتوقع أمام إنجلترا في نصف نهائي كأس العالم رفع علم إسرائيل ودهس المواطنين.. حبس المتهم بواقعة كرداسة سنتين بدلاً من 3 سنوات بمناسبة ذكرى ثورة 23 يوليو.. الداخلية: زيارة إستثنائية لنزلاء مراكز الإصلاح والتأهيل

ثقافة

كوميديا التناقضات تعود للحياة.. توقيع «ثلاث مسرحيات» لأفرا بن بالمركز القومي للترجمة

«ثلاث مسرحيات» لأفرا بن
«ثلاث مسرحيات» لأفرا بن

تحت رعاية وزارة الثقافة، يستضيف المركز القومي للترجمة حفل توقيع كتاب «ثلاث مسرحيات» للكاتبة الإنجليزية أفرا بن، وذلك في أمسية ثقافية مميزة تُقام يوم الثلاثاء 21 أبريل في تمام الساعة الثانية عشرة ظهرًا، بمنفذ البيع بمقر المركز داخل حرم الأوبرا.

ويُقام الحفل بحضور مترجمة العمل الكاتبة والمترجمة إيزابيل كمال، فيما تدير النقاش حول الكتاب الأستاذة رشا عبد المنعم، في لقاء يُنتظر أن يفتح آفاقًا واسعة للحوار حول الأدب المسرحي الكلاسيكي.

المركز القومي للترجمة

ويضم الكتاب ثلاثًا من أبرز المسرحيات الكوميدية في أعمال أفرا بن، وهي: «الغندور»، «الكونت المزيف»، و«فرصة سعيدة»، حيث تتشابك الأحداث في إطار ساخر يجمع بين الحب والخداع والزواج القسري، كاشفًا تناقضات المجتمع الأرستقراطي في عصر الاسترداد.

وتقدم أفرا بن، بأسلوبها المرح والذكي، كوميديا اجتماعية لاذعة تعتمد على التنكر والمفارقات الدرامية، لتصوغ عالماً نابضًا بالحياة يعكس صراع الفرد مع القيود الاجتماعية وسعيه نحو الحرية.

ويُذكر أن المركز القومي للترجمة يتيح خصمًا خاصًا بنسبة 25% على الكتاب خلال يوم حفل التوقيع، في خطوة تشجيعية لتعزيز الإقبال على القراءة ودعم حركة الترجمة.

موضوعات متعلقة