النهار
الأحد 8 مارس 2026 12:56 صـ 18 رمضان 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
ترامب: القيادة الإيرانية سقطت إلى “المستوى الرابع”.. والاعتذارات بدأت في الشرق الأوسط ماهينور حمدي تخوض أولى تجاربها بعالم التمثيل في ”فرصة أخيرة” الشباب والرياضة تطلق مشروع YES بمشاركة 1000 شاب لتعزيز الوعي البيئي وزير الشباب والرياضة يشهد تتويج الفائزين بتصفيات كأس العالم للهوكي بالإسماعيلية ” تطورات مثيرة في الحلقة 17 من «اسأل روحك»… لغز مقتل لوجيانا يشعل الأحداث” معسكر القرش بالإسماعيلية.. وزير الشباب والرياضة يشهد تدريبات منتخب رفع الأثقال ويشيد بالشباب ”أحداث تشويقية تجذب الجمهور في الحلقة 17 من «إفراج»” ضمن جولته بالمحافظة.. وزير الشباب والرياضة يزور بيت شباب الإسماعيلية خلال زيارته للنادي الإسماعيلي.. وزير الشباب والرياضة يؤكد دعم استقرار الأندية الجماهيرية وزير الشباب والرياضة ومحافظ الإسماعيلية يتفقدان مركز التنمية الشبابية بالشيخ زايد دعم المنشآت ومراكز الشباب.. وزير الشباب والرياضة يلتقي محافظ الإسماعيلية أثر الحرب الأمريكية - الإيرانية على صناعة التأمين

تقارير ومتابعات

أستاذان بجامعة الأزهر يفوزان بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي

فاز الدكتور حسام صبري، المدرس في قسم الدراسات الإسلامية باللغات الأجنبية شعبة اللغة الإنجليزية بكلية اللغات والترجمة بالقاهرة بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في دورتها العاشرة (المركز الثاني) مناصفة مع الباحث مصطفى الفقي عن ترجمة كتاب «دليل أكسفورد للدراسات القرآنية»، فئة الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، وذلك تأكيدًا على تميز أبناء جامعة الأزهر في جميع المجالات العلمية.

كما فاز أيضًا الدكتور زياد السيد محمد فروح، المدرس في قسم الدراسات الإسلامية باللغات الأجنبية شعبة اللغة الفرنسية بكلية اللغات والترجمة بالقاهرة (منفردًا) بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي فئة الترجمة من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية لعام 2024م، (المركز الثالث) عن ترجمة كتاب: في نظم القرآن الكريم لميشيل كويبرس.

جدير بالذكر أن هذه هي المرة الثالثة التي تفوز خلالها كلية اللغات والترجمة بالقاهرة بهذه الجائزة.

يذكر أن جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي تأسست في العاصمة القطرية الدوحة عام 2015م، وهي جائزة عالمية يشرف عليها مجلس أمناء، ولجنة تسيير، ولجان تحكيم مستقلة، لتكريم المترجمين وإبراز دورهم في تمكين أواصر الصداقة والتعاون بين أمم العالم وشعوبه، وفي تقريب الثقافات.

موضوعات متعلقة