النهار
الجمعة 5 سبتمبر 2025 03:25 صـ 12 ربيع أول 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
السيطرة على حريق بأحد المحال التجارية بالمحلة الكبرى دون خسائر بشرية 13 مصابًا كانوا رايحين فرح.. ننشر صور حادث انقلاب ميكروباص بأسرة كاملة في قنا بلومبرج إنتليجنس: الجنيه المصري سيظل قويا رغم خفض الفائدة المفاجئ أبوالغيط : اتفاق عربي على ضرورة وقف حرب الإبادة في قطاع غزة ورفض تصفية القضية الفلسطينية امام الوزاري العربي : الصفدي يدعو لاستراتيجية عربية شاملة لحماية امن المنطقة غدًا.. الفرصة الأخيرة لتسجيل رغبات طلاب المرحلة الثالثة للثانوية العامة محافظ كفرالشيخ يوجه بصيانة الصرف الصحي بمشروع خفض المنسوب بقرية عبد الباعث الفقي رسميًا.. المستشار مجدي البري يفوز بعضوية مجلس الشيوخ عن الغربية إخلاء سبيل المتهم في واقعة ”فتاة المانيكان” بالمحلة بعد التصالح ابنة المحلة تتوج بالمركز الأول في كأس مصر للجمباز الفني حادث مروع على طريق المحلة – طنطا.. سيارة مسرعة تدهس سيدة مجهولة الهوية الثلاثاء المقبل.. تكريم هالة صدقي فى مهرجان بردية السينمائى دورة وحيد حامد

تقارير ومتابعات

أستاذان بجامعة الأزهر يفوزان بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي

فاز الدكتور حسام صبري، المدرس في قسم الدراسات الإسلامية باللغات الأجنبية شعبة اللغة الإنجليزية بكلية اللغات والترجمة بالقاهرة بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في دورتها العاشرة (المركز الثاني) مناصفة مع الباحث مصطفى الفقي عن ترجمة كتاب «دليل أكسفورد للدراسات القرآنية»، فئة الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، وذلك تأكيدًا على تميز أبناء جامعة الأزهر في جميع المجالات العلمية.

كما فاز أيضًا الدكتور زياد السيد محمد فروح، المدرس في قسم الدراسات الإسلامية باللغات الأجنبية شعبة اللغة الفرنسية بكلية اللغات والترجمة بالقاهرة (منفردًا) بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي فئة الترجمة من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية لعام 2024م، (المركز الثالث) عن ترجمة كتاب: في نظم القرآن الكريم لميشيل كويبرس.

جدير بالذكر أن هذه هي المرة الثالثة التي تفوز خلالها كلية اللغات والترجمة بالقاهرة بهذه الجائزة.

يذكر أن جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي تأسست في العاصمة القطرية الدوحة عام 2015م، وهي جائزة عالمية يشرف عليها مجلس أمناء، ولجنة تسيير، ولجان تحكيم مستقلة، لتكريم المترجمين وإبراز دورهم في تمكين أواصر الصداقة والتعاون بين أمم العالم وشعوبه، وفي تقريب الثقافات.

موضوعات متعلقة