النهار
الثلاثاء 28 أبريل 2026 11:19 صـ 11 ذو القعدة 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
وزير التخطيط يبحث مع شركة ”أيادي للاستثمار” سُبل دعم قطاع ريادة الأعمال والشركات الناشئة خريطة جديدة للمستشفيات في مصر.. نقل وضم منشآت صحية ضمن خطة التوسع في التأمين الصحي الشامل «النهار» تنفرد بتفاصيل مستشفى النيل للأطفال.. تخصصات الأورام والسكر في صدارة الخدمات الطبية الحرص واجب.. برشلونة يخطط لغياب لامين يامال عن مباريات بالمونديال توتر ما بعد الهزيمة.. عقوبات مرتقبة تضرب زيزو وإمام عاشور داخل الأهلي سيناريو التتويج المعقد.. ماذا يحتاج بيراميدز لخطف الدوري المصري من الزمالك؟ بند صادم في عقد توروب يشعل أزمة الأهلي بعد خسارة بيراميدز خطوتان تفصلان الزمالك عن التتويج.. حسابات الحسم تشتعل بعد تعثر الأهلي عاصفة داخل الأهلي بعد ثلاثية بيراميدز.. تحركات عاجلة ومصير المدرب على المحك أزمة حراسة المرمى تضرب الأهلي.. أرقام مقلقة وصراع مفتوح بين الشناوي وشوبير حسم ملف المحترفين…القائمه النهائيه لمنتخب مصر في المونديال:- ما هو ”أسطول البعوض” الذي تُهدد إيران به أمريكا؟

تقارير ومتابعات

أستاذان بجامعة الأزهر يفوزان بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي

فاز الدكتور حسام صبري، المدرس في قسم الدراسات الإسلامية باللغات الأجنبية شعبة اللغة الإنجليزية بكلية اللغات والترجمة بالقاهرة بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في دورتها العاشرة (المركز الثاني) مناصفة مع الباحث مصطفى الفقي عن ترجمة كتاب «دليل أكسفورد للدراسات القرآنية»، فئة الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، وذلك تأكيدًا على تميز أبناء جامعة الأزهر في جميع المجالات العلمية.

كما فاز أيضًا الدكتور زياد السيد محمد فروح، المدرس في قسم الدراسات الإسلامية باللغات الأجنبية شعبة اللغة الفرنسية بكلية اللغات والترجمة بالقاهرة (منفردًا) بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي فئة الترجمة من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية لعام 2024م، (المركز الثالث) عن ترجمة كتاب: في نظم القرآن الكريم لميشيل كويبرس.

جدير بالذكر أن هذه هي المرة الثالثة التي تفوز خلالها كلية اللغات والترجمة بالقاهرة بهذه الجائزة.

يذكر أن جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي تأسست في العاصمة القطرية الدوحة عام 2015م، وهي جائزة عالمية يشرف عليها مجلس أمناء، ولجنة تسيير، ولجان تحكيم مستقلة، لتكريم المترجمين وإبراز دورهم في تمكين أواصر الصداقة والتعاون بين أمم العالم وشعوبه، وفي تقريب الثقافات.

موضوعات متعلقة