النهار
الإثنين 18 مايو 2026 10:34 مـ 1 ذو الحجة 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
مفتي الجمهورية يشهد توقيع بروتوكول تعاون بين القطاع الشرعي بدار الإفتاء المصرية وجمعية سفراء الهداية لتعزيز التعاون المشترك «عبداللطيف» يلتقي وزير شئون المدارس البريطانية الأسبق لبحث تطوير التعليم الأساسي وزير التعليم يوقع اتفاقية مع مؤسسة «البكالوريا الدولية» لمراجعة كتب البكالوريا المصرية رئيس جامعة القاهرة يوجه بتوفير اللحوم والأضاحي بأسعار مخفضة لأعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة والعاملين بمناسبة عيد الأضحى المبارك إحالة سائق «سيارة علم إسرائيل» بكرداسة للمحاكمة بعد اتهامه بدهس 6 مواطنين وإتلاف عدد من السيارات وزير التعليم يستعرض أمام نظيره البنجلاديشي تجربة مصر في إصلاح التعليم الخارجية المصرية تؤكد دعمها للدبلوماسية الاقتصادية وتعزيز الشراكة مع القطاع الخاص في الملف الإفريقي رئيس جهاز العبور الجديدة يوجّه بتسريع وتيرة العمل بمشروعات الطرق والصيانة الوقائية للمرافق “الشوربجي” أمام لجنة الثقافة والإعلام بمجلس النواب: المؤسسات الصحفية في طريقها للتوازن المالي خالد البلشي: لن نقبل أن يدفع الصحفي وحده ثمن أزمة الصحافة.. وتحركات قانونية لحل أزمة الفجر بدرية طلبة: العوضي أخويا وهقاضي الي قال إني عملت لياسمين عبدالعزيز سحر أسود خاص| بين “الخداع العلمي” و”عصر الأدب العالمي”.. الترجمة بالذكاء الاصطناعي تشعل صراعًا فكريًا

فن

استكمال السيمفونية العاشرة لـ بيتهوفن باستخدام الذكاء الاصطناعى

بعد مرور ما يزيد على قرنين على وفاته، اكتملت سيمفونية بيتهوفن العاشرة بمساعدة إضافية من الذكاء الاصطناعي، حيث تم تقديم العرض العالمي الأول، الأسبوع الماضى، في مدينة بون الألمانية، مسقط رأس الملحن الأسطورى، واستغرق الأمر عامين حتى يكمل فريق دولي من الخبراء عملهم لإخراج السيمفونية العاشرة لبيتهوفن، وذلك وفقا لما نقله موقع "يورو نيوز".

وقبل وفاته، بدأ لودفيج فان بيتهوفن، في كتابة السيمفونية العاشرة، لكن لم يبق سوى عدد قليل من الملاحظات والرسومات الموسيقية، وفي عام 2019، أي بعد حوالي 250 عامًا من وفاته، تم تشكيل فريق من خبراء الموسيقى الدولية والذكاء الاصطناعي (AI) معًا لإكمال سيمفونية بيتهوفن غير المكتملة، وكانت الفكرة هي استخدام الذكاء الاصطناعي للتحليل والتعلم من جميع بيانات إرث بيتهوفن الفني الذي قدمه الفريق ومعرفة ما يمكن أن يأتي به.

وشارك الملحن النمساوي والتر ويرزوفا، الذي يعيش في فيينا، فى هذا العمل، حيث قضى الملحن معظم حياته، في ترجمة أعمال بيتهوفن، وبالنسبة لـ ويرزوفا، كان من المثير جدًا اكتشاف الاختلافات في كل صباح من أعمال بيتهوفن وموضوعاته للاختيار من بينها، والتي كان زملاؤه الأمريكيون من جامعة روتجرز، يرسلونها بين عشية وضحاها.