النهار
السبت 1 نوفمبر 2025 12:30 صـ 9 جمادى أول 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
عبد الرؤوف مدير فني مؤقت للزمالك حال إقالة فيريرا ذي يزن بن هيثم يصل إلى القاهرة للمشاركة غدا في افتتاح المتحف المصري الكبير الرئيس محمود عباس يقلد أحمد أبو الغيط أمين عام جامعة الدول العربية الوشاح الأكبر من وسام دولة فلسطين ندب الطبيب الشرعي لجثمان موظف بالصحة بعد مقتله بطلق ناري في قنا خلاف قديم يتحول لمشاجرة دامية بطوخ.. 6 مصابين والأمن يتدخل ويضبط الجناة السفير حمد الزعابي: المتحف المصري الكبير صرح حضاري فريد يجسد رؤية مصر العريقة في صون حضارتها العظيمة وتقديمها للعالم بروحٍ معاصرة تليق... ملك المغرب: مبادرة الحكم الذاتي للصحراء هي الحل الوحيد الواقعي أنغامي تحتفي بفخرها الوطني وتُظهر دعمها لمصر في افتتاح المتحف المصري الكبير رئيس اتحاد اليد : تعلمنا من دروس الماضي في مواجهة إسبانيا .. وحلمنا العودة بكاس العالم مع افتتاح المتحف الكبير واشنطن : نرحب بالاستثمار فى سوريا بما يدعم قيام دولة يسودها السلام حريق هائل في ولاية نزوى بسلطنة عمان وفرق الدفاع تتدخل ترامب يُعيد تشكيل المشهد الفني الأمريكي.. هدم، إقالات، و«قاعة رقص» في البيت الأبيض!

المحافظات

جامعة المنوفية الأهلية تنظم ورشة عمل تدريبية لأعضاء هيئة التدريس ببرنامج اللغة الإنجليزية والترجمة التخصصية

نظم برنامج اللغة الإنجليزية والترجمة التخصصية ورشة عمل متخصصة لأعضاء هيئة التدريس بالبرنامج وذلك برعاية الدكتور أحمد القاصد رئيس جامعة المنوفية والمكلف بتسيير أعمال جامعة المنوفية الأهلية والدكتورة نانسى أسعد نائب رئيس الجامعة للشؤون الأكاديمية والمحاسب محمد سعيد أمين عام جامعة المنوفية الأهلية وإشراف الدكتورة هدى سليمان مدير البرنامج، وذلك في إطار حرص الجامعة على تطوير العملية التعليمية ومواكبة أحدث النظم العالمية في التدريب العملى.

أكد الدكتور أحمد القاصد أن تنظيم هذه الورشة يأتي في إطار خطة الجامعة الاستراتيجية للارتقاء بالعملية التعليمية، كما أن الجامعة تسعى إلى إعداد خريجين متميزين قادرين على المنافسة محليًا ودوليًا في مجال الترجمة المتخصصة، لافتًا إلى أن الاستثمار في تدريب وتأهيل أعضاء هيئة التدريس يعد الركيزة الأساسية لتخريج طلاب على مستوى عالٍ من الكفاءة.

وأوضحت الدكتورة نانسى أسعد أن تجهيز معامل الترجمة الفورية بأحدث الأجهزة يمثل إضافة نوعية للعملية التعليمية، حيث يتيح للطلاب التدريب العملي المباشر على تقنيات الترجمة المتبعة عالميًا، مما يساهم في صقل مهاراتهم اللغوية والعملية، ويجعلهم أكثر استعدادًا لسوق العمل في مجالات الترجمة التحريرية والشفوية.

وأضافت الدكتورة هدى سليمان أن الورشة استهدفت تدريب أعضاء هيئة التدريس على كيفية استخدام معامل الترجمة الفورية الحديثة المجهزة بأحدث التقنيات والأجهزة المتطورة، بما يعزز من قدراتهم الأكاديمية ويواكب متطلبات سوق العمل.

كما توجهت الدكتورة هدى سليمان بخالص الشكر والتقدير إلى الأستاذ الدكتور أحمد القاصد رئيس الجامعة والأستاذ الدكتور نانسى أسعد نائب رئيس الجامعة والأمين العام للجامعة المحاسب محمد سعيد على دعمهم المستمر للبرنامج، وحرصهم على تزويد المعامل بأحدث التجهيزات المتطورة، مؤكدة أن هذا الدعم يعكس إيمان إدارة الجامعة بأهمية تطوير البرامج الأكاديمية وتوفير بيئة تعليمية متكاملة للطلاب.

هذا وأشاد المشاركون بورشة العمل بالمستوى المتميز للتجهيزات داخل معامل الترجمة الفورية، معبرين عن تقديرهم لاهتمام الجامعة بتوفير بيئة تعليمية متكاملة، تجمع بين الجانب النظري والتطبيقي، وتفتح آفاقًا جديدة للتميز والابتكار في مجال الدراسات اللغوية والترجمة.