النهار
الإثنين 23 فبراير 2026 11:27 مـ 6 رمضان 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
نقابة المهندسين بالإسكندرية تدعو أعضاء الجمعية العمومية لمناقشة الميزانية «أمهات مصر»: اهتمام القيادة السياسية بملف التعليم رسالة طمأنة للأسر المصرية «أمهات مصر»: اهتمام القيادة السياسية بملف التعليم رسالة طمأنة للأسر المصرية روحانيات رمضان وبنت مصر في صالون «هي والضياء» على مسرح أوبرا دمنهور اعتماد تحديث المخطط الاستراتيجي لمدينة أبو حمص على مساحة 838.5 فدان تعرف علي موعد حفل” شاكيرا” بالقاهرة ضمن محطات جولتها الغنائية المرتقبة رئيس الحزب الاتحادي الديمقراطي : زيارة الرئيس السيسي إلى السعودية تعزز الشراكة الاستراتيجية الشاملة ووحدة المصير المشترك إيران تلوح بتنازلات نووية مشروطة مقابل رفع العقوبات تحرك عاجل في حدائق أكتوبر..رئيس يتابع أعمال التطوير بالمحاور الرئيسية ويستمع لمطالب السكان الشباب والرياضة والثقافة يتفقان على برنامج وطني شامل لمواجهة التحديات الفكرية زيزو يحسم الجدل.. من الأفضل في مصر بين إمام عاشور وتريزيجيه؟ زيارة الرئيس السيسي للسعودية تحمل رسائل طمأنة وردع في توقيت حساس

عربي ودولي

كاتبة أيرلندية ترفض السماح لناشر إسرائيلي بترجمة كتابها احتجاجًا على سياسات تل أبيب تجاه فلسطين

رفضت الكاتبة الأيرلندية، سالي روني، السماح لشركة إسرائيلية بترجمة كتابها الجديد إلى العبرية احتجاجًا على سياسات إسرائيل تجاه فلسطين.

وقالت "روني" -بحسب ما أفادت صحيفة "ذا هيل" الإسرائيلية- "إنه لشرف" أن تتم ترجمة كتابها الجديد "عالم جميل، أين أنت" إلى اللغة العبرية من جانب شركة تشاركها موقفها السياسي بشأن فلسطين وإسرائيل، وليست شركة مقرها إسرائيل.

وأشارت روني إلى أن قرارها كان دائما داعمًا لفلسطين وحركة المقاطعة وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات المؤيدة للفلسطينيين، والتي تدعو إلى مقاطعة إسرائيل بالكامل، مضيفة أنه بينما كانت "فخورة جدًا" بترجمة رواياتها السابقة - "محادثات مع الأصدقاء" و"إناس عاديون" - إلى العبرية، فقد "اختارت عدم بيع حقوق الترجمة هذه لدار نشر مقرها إسرائيل.