النهار
الجمعة 13 يونيو 2025 06:38 صـ 16 ذو الحجة 1446 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
الزناتي: فتح باب تلقي أوراق لجنة المشتغلين الجديدة الإثنين المقبل في جريمة هزت ”الغربية”.. الحكم بالإعدام على قاتل أسرته في عزبة رستم رؤية منام تكشف جريمة قتل.. المتهم فيها زوج ابنة الضحية أنهى حياتها لسرقة قرطها الذهبي بكفرالشيخ في جريمة هزت ”الغربية”.. الحكم بالإعدام على قاتل أسرته في عزبة رستم خبير اقتصادي: إصدار صكوك سيادية خطوة ذكية لخفض الدين دون التفريط في أصول الدولة مصادر تكشف لـ«النهار» موعد اعتماد نتيجة الشهادة الإعدادية والأوائل بمحافظة الجيزة بأطلالة ساحرة.. منة عدلي القيعي تطل بالأبيض فى حفل زفافها علي يوسف حشيش تكريم نوال عبد الشافي بجائزة أفضل أغنية عن ” هي جت عليا” في مهرجان international fashion awards «القومي لذوي الإعاقة» يستعرض بنيويورك تجربة مصر في استخدام الذكاء الاصطناعي احتفالات روسية بالغردقة بالعيد الوطني ومرور 12 عامًا على تأسيس دولة روسيا الاتحادية «هواوي» تُطلق هواتف Pura 80 بتقنيات متطورة رشوان توفيق: ربنا بعت لياسمين عبد العزيز رسالة معايا في منامي

عربي ودولي

كاتبة أيرلندية ترفض السماح لناشر إسرائيلي بترجمة كتابها احتجاجًا على سياسات تل أبيب تجاه فلسطين

رفضت الكاتبة الأيرلندية، سالي روني، السماح لشركة إسرائيلية بترجمة كتابها الجديد إلى العبرية احتجاجًا على سياسات إسرائيل تجاه فلسطين.

وقالت "روني" -بحسب ما أفادت صحيفة "ذا هيل" الإسرائيلية- "إنه لشرف" أن تتم ترجمة كتابها الجديد "عالم جميل، أين أنت" إلى اللغة العبرية من جانب شركة تشاركها موقفها السياسي بشأن فلسطين وإسرائيل، وليست شركة مقرها إسرائيل.

وأشارت روني إلى أن قرارها كان دائما داعمًا لفلسطين وحركة المقاطعة وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات المؤيدة للفلسطينيين، والتي تدعو إلى مقاطعة إسرائيل بالكامل، مضيفة أنه بينما كانت "فخورة جدًا" بترجمة رواياتها السابقة - "محادثات مع الأصدقاء" و"إناس عاديون" - إلى العبرية، فقد "اختارت عدم بيع حقوق الترجمة هذه لدار نشر مقرها إسرائيل.