النهار
الأربعاء 17 سبتمبر 2025 01:02 مـ 24 ربيع أول 1447 هـ
جريدة النهار المصرية رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرأسامة شرشر
24 سبتمبر.. الحكم على مساعدة الفنانة هالة صدقى لاتهامها بالابتزاز والتهديد وزير الاتصالات: نستهدف وصول نسبة مساهمة الذكاء الاصطناعى فى الناتج المحلى الإجمالى لمصر إلى 7.7% فى 2030 رئيس جامعة بنها يشهد ختام فعاليات المهرجان الرياضي الثالث لجامعات الدلتا وإقليم القاهرة الكبرى كرسي متحرك ومساعدة عينية.. استجابة إنسانية من محافظ المنوفية لطلب طفلة من ذوي الهمم رئيس جامعة أسيوط الجديدة التكنولوجية يفتتح فعاليات معسكر ريادة الأعمال والابتكار انطلاق ملتقى السلامة والصحة المهنية بجامعة الزقازيق تحت شعار دقيقة وعي تنقذ حياة حافظ لكتاب الله.. جامعة الأزهر بأسيوط تنعى أحد طلابها ”إير كايرو” راعيا وناقلا رسميا لمهرجان الغردقة لسينما الشباب 7 متهمين أمام الجنايات بتهمة قتل شاب والشروع في قتل 4.. المحكمة تؤجل للمرافعة نادي الترجمة الحديثة بأسيوط يشارك في معرض نورشوبينغ للكتاب بالسويد مدير تعليم أسيوط يستقبل رئيس الادارة المركزية لمعالجة التسرب التعليمى لمناقشة سبل النهوض بالتعليم المجتمعي محافظ أسيوط يفتتح قاعة المؤتمرات الكبرى بالديوان العام بعد تطويرها ويخلد اسم المهندسة الراحلة فاطمة عبدالحليم

المحافظات

نادي الترجمة الحديثة بأسيوط يشارك في معرض نورشوبينغ للكتاب بالسويد

شارك "نادي الترجمة الحديثة" بأسيوط في فعاليات الدورة الثانية لمعرض نورشوبينغ الدولي للكتاب في السويد، خلال الأسبوع الجاري، ضمن جناح الدار المصرية السودانية الإماراتية للنشر والتوزيع، وذلك في إطار جهود النادي الرامية إلى تعزيز حضور الأدب العربي عالميًا، من خلال ترجمة أعمال أدبية متميزة تحافظ على روح النص الأصلي وقيمته الجمالية والثقافية.

يقول الدكتور سعيد أبو ضيف أستاذ الترجمة بجامعة أسيوط ورئيس نادي الترجمة أن من أبرز الإصدارات المعروضة، هي الترجمة الإنجليزية لمجموعة "Zezef Children" للقاص المصري أحمد راشد البطل، والتي تنقل بأسلوب فني رفيع تفاصيل الحياة اليومية وقضايا الهوية والطفولة في صعيد مصر، وقد أشرفت على ترجمتها بمشاركة الباحثة يارا البحيري المتخصصة في دراسات الترجمة.

مضيفًا أن النادي يقدم أيضا الترجمة الإنجليزية لكتاب "العزف على سيمفونية السلام المستحيل" "Playing the Symphony of the Impossible Peace" للكاتب والإعلامي الدكتور أحمد مصطفى علي حسين، الذي يضم 48 قصة قصيرة جدًا، تعبّر عن قضايا إنسانية وفلسفية عميقة بلغة رمزية مكثفة.

هذا وتأتي هذه المشاركة ثمرة اتفاق تعاون بين النادي ودار النشر، حيث صدرت الطبعات الإنجليزية لكلا العملين خلال العام الجاري، في إطار سعي المبادرة إلى بناء جسور ثقافية بين الشرق والغرب، وإبراز صورة أكثر عمقًا وإنسانية عن المجتمع العربي.